Como seu drugue e líder... tenho o direito de saber o que se passa.
Kao vaš drug i voða moram znati što se dogaða.
Você é exatamente como seu pai.
Oh, zvuèiš isto kao tvoj otac!
Kevin Mariposa McDonough aceita Fred G Duncan... como seu querido e amado companheiro?
Da li ti, Kevin "Leptiriæ" McDonough, uzimaš Freda G. Duncana za zakonitog partnera?
Por que não é como seu irmão?
Zašto i ti nisi kao tvoj brat?
Medo por ser um homem velho que deveria ama-lá como seu pai.
Osuðena da stalno èeka starca, koji ju je trebao voljeti poput oca.
Quando me tornei policial, Roman me viu como seu inimigo.
Postao sam pandur i od prijatelja neprijatelj.
Esperava que pensasse em mim como seu amigo.
Nadao sam se da æete poèeti o meni misliti kao o svom prijatelju.
Poucos notaram que Maria era descendente de reis, assim como seu Marido era.
Неколико њих је схватило да је Марија била потомак краљева, баш као и њен муж.
E o Lorde das Trevas o marcará como seu igual... mas ele terá um poder que o Lorde das Trevas desconhece.
I Mraèni Gospodar èe ga obeležiti kao sebi ravnog. Ali èe ovaj imati moè za koju Mraèni Gospodar ne zna.
Elizabeth Swann, você me aceita como seu esposo?
Elizabeth Swann, da li me uzimaš za muža?
Como seu pai desejava para você.
Kao što je tvoj otac želeo to za tebe.
Veja como seu charme funciona, James.
Pogledaj kako dobro funkcioniše tvoj šarm, Džejmse.
Como seu genoma é idêntico, poderia assumir seu lugar, por assim dizer.
A pošto je tvoj genom identièan njegovom, možeš da zakoraèiš u njegovim cipelama... da tako lažem.
Se agir como seu chefe falou, se não me fizer mal, terá a sua parte.
Ako radiš kako ti je rekao šef, i ne povrediš me, imaš dobitak.
Acolheu a Morte como uma velha amiga e foi com ela de bom grado... partindo desta vida como seu igual."
Zatim je pozdravio Smrt kao stari prijatelj i otišao rado sa njom... napustivši ovaj svet kao jednaki."
Ele é um veado, como seu pai.
Он је јелен, као његов отац.
Quer dizer os votos perante a árvore coração, como seu tio?
Заклећеш се пред дрветом-срцем, као и твој стриц.
Algo importante assim, não pode ser descrito como "seu" ou "meu", tem que ser "nosso".
Nešto ovako važno, ne može da se opiše kao tvoje, ili moje. Naše je.
E aposto que Shtern é como seu terno, certo?
Kladim se da se to odijelo sviða Teron. Što?
Eles estão muito fracos para lutar, como seu povo.
Oni su suviše slabi da se bore, kao što su vaši ljudi.
Todos eles jovens e ousados como seu Cavaleiro das Flores?
I svi su mladi i hrabri kao Vitez od cveæa?
Como seu pai recebeu a notícia?
Kako ti je otac podneo vesti?
Não se fica rico como seu tio, sendo pessoas como nós, certo?
Ne možeš steæi takvo bogatstvo kao tvoj ujak, tako što æeš biti kao ostali.
Você é louco, assim como seu avô.
Ti si lud! Kao što ti je deda lud.
Não é organizado como seu porão, certo?
Да. Није организовано као твој подрум, а?
Se for morrer, morra por algo como seu pai fez.
Ako æeš veæ da umreš umri zbog neèeg kao što je tvoj otac.
E não falo como o Pai de Todos, mas como seu pai.
Не причам ти ово као Свих-Отац, већ као твој отац.
Não somos todas más, como seu Mestre o faz acreditar.
Nismo sve zle, kao što tvoj uèitelj veruje.
Você nunca ama nada no mundo como seu primogênito.
На целом свету, ништа ти није драже од првог детета.
Há uma parte em mim que não está focada, que não enxerga Eddie como parceiro, mas como seu namorado.
Jedan dio mene nije fokusiran, koji ne Eddieja ne vidi kao mog parnera veæ kao tvog deèka.
Como seu pai irá nos buscar?
Kako æe nas tvoj tata pokupiti?
Considerem minha oficina como seu parquinho.
Smatrajte moju radionicu, vašom novom igraonicom.
Estou aqui para oferecer meus serviços como seu advogado.
Došao sam da vam ponudim svoje usluge pravnog zastupnika.
Outro amante de uma selvagem, como seu amigo, Jon Snow.
Još jedan ljubitelj divljana baš kao njegov drugar Džon Snežni.
Como seu treinador, acho que é louco.
Kao tvoj trener, mislim da si lud.
Barulhos altos e luzes fortes podem ser especialmente difíceis para alguém como seu filho.
Glasni zvuci i jarka svetla mogu biti posebna teškoæa... nekome, kao što je vaš sin.
É melhor não ter um predador como seu parceiro.
Verovatno bi bilo najbolje da nemaš predatora za partnera.
Como seu amigo, como alguém que se preocupa com você... o que o fez ser assim?
Као твој пријатељ, као неко ко брине о теби.....шта те је учинило таквим?
Os únicos que não têm medo de falhar são loucos como seu pai.
Jedini ljudi koji se ne plaše velikih izazova su ludaci poput tvog oca.
Ele está procurando a armadura, assim como seu pai insolente.
Traži oklop, kao i njegov drski otac.
Não sou perito, mas assumo que como seu amante não observou um número crescente de cicatrizes ao longo de meses, a relação não era mais tão íntima.
Nisam struènjak, ali pretpostavljam da, pošto ljubavnik nije primetio poveæan broj ožiljaka u periodu od mesec dana, veza nije više bila intimna.
E nós as alimentamos - esterilmente é claro - com o que nós chamamos de meio de cultura de células - que é como seu alimento - e as fazemos crescer em incubadoras.
I onda ih hranimo - u sterilnim uslovima naravno - nečim što zovemo ćelijski medijum, što je isto što i hrana za ćelije, a onda ih gajimo u inkubatorima.
Então não nos cumprimente como estranhos, nos cumprimente como seu colegas seres humanos, e ponto.
Molim vas da nas ne pozdravljate kao strance, pozdravite nas kao ljudska bića i tačka.
Também tivemos alunos que respondem pesquisas com questões como: "Seu professor sabe quando a classe entende uma lição?"
Takođe smo učenicima dali da ispune upitnike sa pitanjima poput: "Da li vaš nastavnik zna kada je odeljenje razumelo lekciju?"
Pense em como seu corpo se sente quando você começa a comer e quando para, e deixe sua fome decidir quando deve terminar.
Razmislite kako se vaše telo oseća kada počnete da jedete i kada prestanete, i pustite da vaša glad odluči kada je dosta.
Assim você leva esse voto criptografado para casa como seu recibo.
Tako da i nosite taj šifrovan glas kući kao vašu priznanicu.
2.0925369262695s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?